Jawa Ajining diri Soko lathi ajining Rogo Soko busono - Indonesia: Ajining diri Soko lathi ajining Rogo Soko busono Terjemahan dari Bahasa Jawa ke Indonesia
18Februari 2022 00:41 Jawaban terverifikasi Halo, Huda, terimakasih sudah bertanya di Roboguru. Kakak bantu jawab ya. Jawaban atas pertanyaan tersebut adalah C. Kepribadian. Berikut ini penjelasannya: "Ajining diri soko lathi, ajining rogo soko busono". Artinya, harga diri seseorang dari lidahnya (omongannya), dan harga diri badan dari pakaian.
Dalamfalsafahhidup orang jawa agar seseorang bisa dihargai ada pepatah Jawa yang mengatakan "Ajining Diri Soko Lathi, Ajining Rogo Soko Busono. Dalam terjemahan bebas versi admin, Ajining Diri Soko Lathi maksudnya adalah bahwa seseorang akan dihargai dari lidahnya. Bagaimana ia menggunakan lidahnya dalam berucap akan menentukan seperti apaLathidalam bahasa indonesia artinya lidah, atau ucapan/tutur kata. Sedangkan ajining artinya adalah harga diri. Melirik Makna Lagu Lathi, Karya Weird Genius Halaman 2 - Kompasiana.com Neverwanted this kind of pain. Turned myself so cold and heartless. But one thing you should know. [Chorus: Sara Fajira] (Kowé ra isa mlayu saka kesalahan) (Ajining diri ana ing lathi) [Verse 2: Sara Fajira] Pushing through the countless pain. And all I know that this love's a bless and curse. Halitu senada dengan falsafah Jawa "Ajining Diri Soko Kedhaling Lathi, Ajining Rogo Gumantung Soko Busono" yang artinya bahwa harga diri seseorang tergantung dari gerak lidahnya atau ucapannya. Dan penampilan atau pakaian seseorang juga mencerminkan pribadinya. zwVi9.